Grey’s Anatomy Quotes 3°stagione

Lista Episodi:
3x01 Time Has Come Today
3x02 I am a Tree

3x03 Sometimes a Fantasy
3x04 What I Am

3x05 Oh, The guilt
3x06 Let The Angels Commit

3x07 Where The Boys Are
3x08 Staring at the Sun
3x09 From a whisper to a scream

3x10 Don't Stand So Close To Me
3x11 Six Days pt1
3x13 Great Expectations
3x14 Wishin' and Hopin'
3x15 Walk on Water

3x16 Drowing on Dry Land
3x17 Some kind of miracle

3x18 Scars and souvenirs

3x19 My favorite mistake
3x20 Time After Time
3x21 Desire
3x22 The other side of this life pt 1
3x23 The other side of this life pt 2
3x24 Testing 1, 2, 3
3x25 Didn't we almost have it all? (season finale)



 

 

.............................................

3x01 Time Has Come Today
 

English

Meredith: So all of a sudden I'm the president of people with crappy lives?

Italiano

Meredith: Quindi all'improvviso sarei a capo del movimento delle persone con una vita di merda?


Inglese

Christina: What is wrong with you?
Meredith: Everything with me is fine, it's Izzie we're worried about.
Christina: Oh, what did you do?
Meredith: Denny died. Burke got shot. Let's just have a little perspective and realize that what I did was a tiny, slightly small...
Cristina: Oh, whatever, just spit it out!
Meredith: I lost my panties, last night.

Italiano

Christina: Cosa diavolo hai?
Meredith: Sto bene.
E' Izzie di cui dovremo preoccuparci
Christina:
Oh, cos'hai fatto?
Meredith: Denny e' morto. Hanno sparato a Burke.Diamo la giusta prospettiva alle cose e ricordiamo che quello che ho fatto e'
solo una piccolissima, insignificante cosa..
Christina: Chi se ne frega. Sputa la verità.
Meredith:
Ieri notte ho perso le mie mutandine.?


Inglese

Joe: Straight tequila? Really? You are going to be sorry in the morning.
Meredith: I'm always sorry in the morning. But tomorrow is my first day at work, so keep 'em coming.
Derek: Double scotch, single malt please. [To Meredith] So, is this a good place to hang out?
Meredith: I wouldn't know, never been here before.
Derek: You know what? I haven't either. First time here. I'm new in town. Never been to Seattle. New job soon. Ah, you're ignoring me.
Meredith: Um, trying to.
Derek: Well you shouldn't ignore me.
Meredith: Why not?
Derek: Because I'm someone you need to get to know to love.
Meredith: Really?
Derek: Oh yes.
Meredith: So if I know you, I'll love you?
Derek: Oh yes.
Meredith: You really like yourself huh?
Derek: Just hiding my pain.
[They laugh.]
Derek: So what's your story?
Meredith: I don't have a story. I'm just a girl in a bar.
Derek: I'm just a guy in a bar.

Italiano

Joe: tequila liscia. Davvero? Te ne pentirai domattina.
Meredith: Me ne pento sempre la mattina.ma domani inizio il mio primo giorno di lavoro quindi fatti uscire solo un "come va?"
Derek:
double scotch, single malt, per piacere.(a Meredith)allora.. questo è un buon posto per sbronzarsi?
Meredith: Non saprei. Non ci sono mai stata prima.
Derek: oh, sai una cosa? Neanch'io. Prima volta qui. Sono nuovo in città. Non sono mai stato a Seattle. Ma ho un lavoro, quindi...ah, mi stai ignorando.
Meredith: Ci sto provando.
Derek: Non dovresti ignorarmi.
Meredith: Perchè no?
Derek: Perchè sono qualcuno che devi conoscere e amare!
Meredith: Davvero?
Derek: Oh Si!
Meredith: Quindi se ti conoscerò, ti amerò?
Derek: oh,si.
Meredith: Ti piaci proprio, eh?
Derek: Nascondo solo il mio dolore.Qual è la tua storia?
Meredith: Non ho una storia. Sono solo una ragazza, in un bar.


Inglese

Izzie: You know they took his body away. I'll never see him again. How would you feel if you never saw Burke again?

Italiano

Izzie: Hanno porato via il suo corpo. Non lo rivedrò più. Come ti sentiresti se non potresti rivedere più Burke?


Inglese

Finn: I know you think you're scary and damaged. It makes you think you don't deserve good things, but you do. And Derek, he's bad for you. But me, I'm a good thing. And if this is a race, if there is a ring, my hat is in.

Italiano

Finn:
Oh, e, uh, io, io lo so che tu pensi di essere ferita e di far paura. tenebrosa e contorta.Ti fa sentire come se non meritassi le cose belle. Ma le meriti
E Derek…
Non va bene per te .Ma io…io sono una cosa bella. E se c’è una gara, se c’è una corsa, io sono il primo ad esserci dentro.


Inglese

Meredith: So, what does this mean?
Derek: It means you have a choice. You have a choice to make. And I don't want to rush you into making the decision before you're ready. This morning I was going to come over... I was going to say... what I wanted to say was... But now all I can say is that... I'm in love with you. I've been in love with you for, ever. I'm a little late, I know I'm a little late in telling you that. I just, I just want you to take your time, you know. Take all the time you need, because you have a choice to make. And when I had a choice to make, I chose wrong. (Exhales) Goodnight.

Italiano

Meredith: Insomma… cosa significa?
Derek:
Significa che hai una scelta. Hai una scelta da fare. E non voglio metterti fretta per farti prendere una decisione se non sei pronta. Stamane, volevo passare e dire… Quello che volevo dire era…... Ma ora tutto ciò che posso dire è che... Sono innamorato di te. Sono innamorato di te da...sempre. Sono un po’ in ritardo. So che è un po’ tardi per dirti questa cosa. Solo… Voglio che tu prenda il tuo tempo…...Sai una cosa? Prenditi tutto il tempo che vuoi. Perchè hai... Una scelta da fare. E quando io ho dovuto scegliere... Ho scelto male. Va bene. Buonanotte.


Inglese

Adele: I don't have any more time to give.

Italiano

Adele: Io non ho più tempo da darti.


Inglese

Meredith: Dark and twisty Meredith. I'm not dark and twisty. And if I am, it's because I live my life under a banner of avoidance. I avoid. I'm an avoider.
Finn: Hello?
Meredith: Hey.
Finn: Hey. So, can we, uh...?
Meredith: Izzie, I gotta go check on Izzie.
Finn:
Callie: Don't take it personally, its the doctor thing.
Finn: What?
Callie: Four years of high school, four years of college, four years of med school : by the time we graduate we're in our late twenties and we've never done anything except go to school and think about science. Time stops. We're socially retarded. Ha, I mean, look at me, I'm in love with a guy who won't say he loves me back and here I am, in his kitchen, just hoping he comes home and notices me. I'm a total freak. I'm that girl, who sits in the back of the class and eats her hair. And Meredith, shes seventeen years old, we're all seventeen years old. This is high school with scalpels, Finn.
 

Italiano

Meredith: tenebrosa e contorta MEREDITH. Non sono tenebrosa e contorta. E se sono tenebrosa e contorta,è perchè vivo la mia vita con l'intento di evitare. Io evito. sono una donna che evita.
Finn: salve?
Meredith: hey
Finn: hey. Quindi, possiamo..,uh?
Meredith:
devo andare a controllare IZZIE.(va via)
Callie: Non prenderla sul personale. I medici sono così.
Finn: Cosa?
Callie: quattro anni di superiori,quattro anni di COLLEGE,quattro anni di scuola di medicina, quando ci laureamo,siamo ormai sul finire dei 20, e non abbiamo mai fatto altro al di fuori di andare a scuola e pensare alla scienza. Il tempo si ferma. Siamo socialmente ritardati, voglio dire,guardami. Sono innamorata di un tipo che non mi dirà mai "ti amo" come io l'ho detto a lui, e sono qui nella sua cucina a cucinare nella speranza che torni a casa e si accorga di me. Sono completamente matta, sono quella ragazza in fondo alla classe che si mangiucchia i capelli. E Meredith? lei ha 17 anni. Noi tutti abbiamo 17 anni, queste sono le superiori ma con i bisturi,Finn.


Inglese

Cristina: Don't ever die.
Burke: I'll do my best.

Italiano

Christina: Non morire mai!
Burke: Farò del mio meglio.


Inglese

George: [to Derek] You know what? You're an ass. You've lived! You've done things. And you've got the hair.

Italiano

George: (a Derek)
Lo sa... Lei e' uno stronzo.
Lei ha vissuto. Ha fatto delle cose.E ha i capelli e una moglie sexy e una bellissima ex-amante che si strugge per lei.


Inglese

Christina: He has sex with you and he's standing there all McGuilty and all he has to say is, 'What does this mean?' ... What does this mean?

Italiano

Christina: Ok... Fa sesso con te. Se ne sta lì tutto colpevole, E tutto quello che sa dirti è "Oh, cosa significa questo?" ... Cosa Significa?


Inglese

Derek: I'm the kind of guy you have to get to know to love.
Meredith: So you're saying if I get to know you, I'll love you?
Derek: That's right.
Meredith: Wow, you really love yourself!

Italiano

Christina: Ok... Fa sesso con te. Se ne sta lì tutto colpevole, E tutto quello che sa dirti è "Oh, cosa significa questo?" ... Cosa Significa?


Inglese

Addison: Derek, Derek, Derek, you can't do this, Derek. Derek, we have to, we have to talk about this. You have to give me a chance to explain. What are you doing? What are you doing with my clothes, Derek?! It was one time. I know that's what people say. I know that is what always gets said. It's just I don't even know how it happened, I don't know what I was thinking. It was just he was just here, it was just...
Derek: You screw my best friend and all you have to say is, 'He was just here.' [throws Addison's clothes outside] Get out.
Addison: No.
Derek: Get out!
Addison: No, no I'm not going.
Derek: Get out of my house now!
Addison: No, I'm holding my ground because we don't quit. We have to work this out.
Derek: Get out.
[grabs Addison and starts pulling her towards the door]
Addison: What are you doing? Derek?
[Derek shuts door on Addison]
Addison: No, no. [Addison starts crying as she is out in the rain] Please, Derek, please. Please.
[Derek opens the door]
Addison: I'm sorry. I'm sorry. You have to give me a chance. You have to give me a chance to show you how sorry I am. Okay? Okay?
Derek: I'm gonna go, you stay. I'll get my clothes in the morning.
Addison: No, no, no, no, no, no. We can survive this, Derek. We can survive this. We're, we're Addison and Derek.
Derek: I can't look at you. I look at you and I feel nauseous. It's just...wha...wha...wha? [shakes head] We're not Derek and Addison anymore.
Addison: If you go now. if you go now we are not gonna get through this. If you go now, we don't have a chance. We don't have a chance, if you go now, if you go...

Italiano


Addison:Derek. Derek ascoltami.
Derek, non puoi farlo.Derek, dobbiamo... Dobbiamo parlarne di questa cosa. Devi darmi la possibilita' di spiegare. Che stai facendo? Che stai facendo con
i miei vestiti, Derek? E' successo solo una volta. Lo so che è quello che si dice. So che è quello che dicono sempre tutti... non so nemmeno com'è successo, non so a cosa stessi pensando
era solo, semplicemente lui era lì.
Derek: hai scopato con il mio miglior amico, e tutto quel che sai dire "semplicemente lui era lì"? Vattene.
Addison: No
Derek: Vattene!
Addison: No, non me ne vado! Ora ne parleremo. Discuteremo questa cosa.
Derek: vattene dalla mia casa, ora!
Addison: Io rimango dove sono. Noi non la chiudiamo qui! Noi dobbiamo lavorarci, uscirne. che stai facendo? (Derek spinge Addison fuori la porta mentre piove, gettando anche i suoi vestiti) DEREK! NO! ti prego. ti prego. DEREK. ti prego, ti prego, ti prego. (Derek riapre la porta) Ti prego.mi dispiace. Mi dispiace. Tu devi darmi un'opportunità. Tu devi darmi la possibilità di dimostrarti quanto mi dispiace.
mi dispiace,OKAY? OKAY.OKAY?
Derek: Io vado via. tu rimani. tornerò a prendere i miei vestiti in mattinata.
Addison: NO,NO,NO,NO,NO. noi possiamo superare questo.DEREK... noi possiamo superarlo. noi siamo... noi siamo ADDISON e DEREK.
Derek: non riesco a guardarti. Ti guardo e mi viene la nausea. Noi non siamo più DEREK AND ADDISON.
Addison: se te ne vai ora... se te ne vai ora... non riusciremo a superare tutto questo. se te ne vai ora... non abbiamo nessuna speranza. noi non abbiamo speranza.. se te ne vai. se vai...
(E Derek, se ne va)


Inglese

Izzie: I feel like I'm moving in slow motion and everything around me is moving so fast... and I just want to go back to when things were normal, when I wasn't poor Izzie laying on the bathroom floor in her prom dress with her... her dead fiancee. But I am. So I can't. Am. I'm just stuck... And there's all this pressure cause everyones hovering around wating for me to do something or say something or flip out or yell or cry some more. And I'm happy to play my part. I'm happy to say the lines and do whatever it is I'm supposed to be doing if it would make everyone feel more comfortable. But I don't... I don't know how to do this. I don't know how to be this person. I don't know who this person is.
Meredith: Izzie...
Izzie: How did this happen? Why did we end up here? Why am I alone? Wheres Denny?
Meredith: You're not alone, Iz.

Italiano

Izzie: io mi sento come se andassi a rallentatore...come se mi stessi muovendo a rallentatore e tutto intorno a me stesse..andando così veloce. e io voglio solo tornare indietro... a quando le cose erano normali, quando non ero la "povera IZZIE" stesa sul pavimento del bagno col suo abito da sera col suo..."il suo fidanzato morto" ma lo sono. Perciò non posso,e sono...sono immobilizzata.
E sento tutta questa pressione perchè tutti mi girano intorno,aspettando che faccia qualcosa o dica qualcosa o impazzisca o gridi o pianga ancora,e sono felice di recitare la mia parte. sono felice di dire le mie battute e fare tutto ciò che ci si aspetta che faccia se questo vi aiuta a sentirvi tranquilli ma non so--non so come farlo. Non so come essere questa persona. io non... io non so chi sia questa persona.
Meredith: Izzie
Izzie: com'è successo? come siamo finiti qui? perchè sono sola? dov'è DENNY?
Meredith:non sei sola,IZ.


Inglese

George: [panicky] Is it hot in here?
Derek: No.
George: Then why am I sweating?
Derek: 'Cause you're pacing.
George: No, my pulse is rapid.
Derek: You're still pacing.
George: Feel me.
Derek': I'm not gonna feel you.
George: No, seriously.
Derek: Seriously! No!
George: You know what? You're an ass. You've lived! You've done things. And you've got the hair. And the hot wife, and the beautiful ex-mistress who's pined for you...
Derek: She's pining for me?
George: You've lived! If you die, who cares... If I die, what? This is IT? Callie told me she loved me, I just sat there. I wasn't ready, but now I'm gonna die, and I'll never get the chance to say I love you back.
Derek: Do you? Do you love her?
George: Maybe. Eventually, I could. One day....soonish....
Derek: Soonish. I love you soonish? [laughs]
George: You ever tell Meredith? You ever tell her that you love her?
Derek: No.
George: I did, but...and with Callie, you know, it's different, but--
Derek: You should tell her. Even if it's soonish. You should tell her before it's too late.
George: [grins] You mean before I die of the plague?
Derek: Before somebody else comes along.

Italiano

George: Fa caldo qui dentro?
Derek
: No.
George: Allora perche' sto sudando?
Derek: Perche' stai camminando avanti e indietro.
George: No, il polso e' veloce.
Derek: Perche' stai ancora camminando avanti e indietro.
George: Ecco, mi senta.
Derek:No, io non sento niente.
George: Davvero.
Derek: Davvero: no!
George:Lo sa... Lei e' uno stronzo. Lei ha vissuto. Ha fatto delle cose.E ha i capelli e una moglie sexy e una bellissima ex-amante che si strugge per lei.
Derek: Si sta struggendo per me?
George: Il punto e' che lei ha vissuto. Se lei muore, chi se ne importa? Se muoio io.. Beh, questo è quanto... Callie ha detto di amarmi. E io sono rimasto seduto lì. Cioe', non ero pronto... Ma adesso moriro', non avro' nemmeno... L'opportunita' di dirle anche io "Ti amo"?
Derek: Beh, è vero? La ami?
George: Forse. Almeno… Potrei. Si, un giorno, prestino.
Derek: “prestino”? Ti amerò “prestino”?
George: L’hai mai detto a Meredith? Le hai mai detto che la ami?
Derek: No
George: Io l’ho fatto. Ma, Io... Sto Con Callie. E' diverso, ma...
Derek: Dovresti dirglielo...Anche se è “prestino” dovresti dirglielo prima che sia troppo tardi.
George: Cioè, prima che io muoia per questa epidemia?
Derek: Prima che arrivi qualcun altro.


Inglese

Alex: How do you not know your kids pregnant?
Addison: You love your kids, you want to see the best in them.
Alex: Ok, then how do you have a baby and throw it in a trash can?
Addison: Something happens, and you panic. You freeze, and you wanna hide it and pretend like it didn't happen... I get that.
Alex: You get that?
Addison: I do. I just don't get what happens afterward. I don't get how you go back to class and pretend like everythings fine, everythings not fine.

Italiano

Alex: Come fai a non sapere che tua figlia è incinta?
Addison: Ami i tuoi figli. Vedi solo la loro parte migliore.
Alex: ok, allora come fai ad avere un bambino e buttarlo nella spazzatura?
Addison: Cose che succedono e vai nel panico.ti fermi di colpo, lo vuoi nascondere e.. far finta che non sia successo.Quello lo capisco.
Alex:Lo capisci?
Addison: Solo non capisco quello che succede dopo.Non capisco come... torni in classe e fai finta che tutto sia ok, non è tutto ok.


Inglese

Meredith (voice over): Time waits for no man. Time heals all wounds. All any of us can want is more time. Time to stand up. Time to grow up. Time to let go.

Italiano

Meredith (voce fuori campo): È il momento di alzarsi... Il momento di crescere, Il momento di lasciar scorrere... ...il tempo.


 

3x02 I am a Tree

Meredith (voice over): At any given moment, the brain has 14 billion neurons firing at a speed of 450 miles per hour. We don’t have control over most of them. When we get a chill...goose bumps. When we get excited...adrenaline. The body naturally follows it’s impulses, which I think is part of what makes it so hard for us to control ours. Of course, sometimes we have impulses we would rather not control, that we later wish we had.


[After they catch Cristina on top of Burke with just her bra and panties on]

Preston (shocked): Mama. Daddy.

Cristina: (while she gets off of him and grabs the blanket she whispers) Mama, and daddy?!

Jane Burke: Preston, is this a new service that the hospital is providing?


Cristina: I told you to guard the door!

Nurse Tyler: I had a code blue.

Cristina: I had parents walk in.

Nurse Tyler: We saved the guy’s life.

Cristina: Whatever, I want my 20 bucks back.

Nurse Tyler: Sorry, I bought everyone coffee…to celebrate saving the guy’s life. (leaves)

Meredith: It's not Tyler's fault you're a dirty, dirty stripper.

Cristina: You heard?

Meredith: Everyone heard. Stripper.

Cristina: Oh you're one to talk. Sleeping with 2 men.

Meredith: Wrong. Not sleeping with either one of them. Not until I pick one. If I haven't made a decision by the end of the day, I'm flipping a coin. A girl can only hold out for so long.

Cristina: And somehow I'm the dirty stripper? Huh?!

Bailey: You two have time to round or are you too busy getting naked on hospital property?

Cristina: I wasn't naked. I wasn't naked.


Chief: You got a coffee stain on your shirt.

Addison: You got a bed on your couch.

Chief: I hope you're not planning to see patients in your sweatsuit.

Addison: Actually, um, I need the day off.

Chief: The day off, for what?

Addison: For drinking. I am feeling the need to do some drinking. Actually, I'm feeling the need to do some crying, but my tearducts seem to be too proud, so, I'm going to do some drinking instead.

Chief: What, no laboring moms today?

Addison: Because ... I think God knows that I need to do some drinking today.


Interns, Bailey and Derek present patient Benjamin O'Larry. His sister Ruthie is with him.

Cristina: Benjamin O'Leary, 32, in for the removal of a brain tumor that's pressing on his temporal frontal lobe. Clearly it's effecting his impulse control.

Benjamin: It makes me say everything I think. Which apparently is annoying. This doctor looks annoyed anyway. Although it's hard to tell cause she always has a pinched uptight look on her face. Am I annoying you?

Cristina: It's fine.

Ruthi: You can't say it's fine. He doesn't preceive sarcasm or irony. If he's annoying you, you have to tell him.

Benjamin: Maybe I'm not annoying her Ruthie.

Cristina: No, you are.

Bailey: Doctor Yang!

Cristina: He asked!

Derek: Okay Benjamin, Doctor Yang, as pinched and annoyed as she might be, is going to prep you for surgery today. Do you have any questions for me?

Benjamin: Is that blonde your girlfriend? 'Cause the way you keep looking at her, you might as well just mount her right here, right now. [Derek and the interns are trying not to laugh.] I'm sorry was I rude?


Benjamin: You're very pretty. But you look kinda tired. And I think maybe you should change your hair conditioner."

Benjamin: Do you have sex with that brain surgeon?

Meredith: Nope I haven't, not today anyway.

Benjamin: I would. He's hot and arrogant in a way that's still sexy. I would totally have sex with him if I could. So what's the holdup?


Bailey: [angry] I'm proud of you all. You make me proud. You reflect on me well. Grey, if you think you can keep your clothes on long enough to follow up the labs I will appreciate it.

Alex: The pit? I’m off gynie?

Bailey: Doctor Montgomery-Shepherd is out sick. You can cover the or you can… [notices the bulletin board] [angry] You can tell me who's damn panties are on the bulletin board! [Alex and George laugh]

Cristina: [whispers to Meredith] Yours?

Bailey: This is a hospital people, serious work happens here. We save lives here--[to Alex] Oh, something funny? [Alex shakes his head] Whose are these?

Meredith: [whispers to Cristina] This is bad, this isn't good.

Cristina: [whispers to Meredith] You better claim them. She thinks they are mine. Claim them!

Meredith: [whispers to Cristina] No!

Bailey: [looking at Meredith and Cristina] I know it's one of you. It's always one of mine. Always. So tell me, which one of you left your damn drawers on my surgical floor!


Bailey: O’Malley, Yang, prep your patients for surgery. Karev pit, Grey charts. All four of you do not make me regret setting you loose in this hospital. Please do not make me regret letting you loose in this hospital. O'Malley, what do I mean by this?

George: You mean check with you before we cut any wires or steal any hearts?


Jane Burke: Did I hear you refer to Miranda Bailey as a Nazi?

Cristina: What? Oh, no. Oh, um, uh---yes. But--

Jane Burke: You do understand that the Nazi’s were responsible for the worst genocide in the history of man? And a racist genocide at that. I would think that a woman of color and a doctor, no less, that you would think twice before using that word as a punch line.

Cristina: I’ll think about that in the future, Mrs. Burke.


Jane Burke: Would you mind if I borrowed your young intern for a quick cup of coffee? I’ll bring her right back.

Derek: Oh, no problem. Dr. Grey can cover for Cristina.

Meredith: I’m sorry?

Cristina: Uh, Dr. Grey is very busy, she has charts to do for Dr. Bailey. (to Derek) Bailey’s on the warpath. (turns back to Mrs. Burke) It’s not the German warpath. More of like a hospital warpath-


[Stairwell]

Derek: This is a change. From the elevator. A little bit more public I like that.

Meredith: You're married. You're married and you said things to me.

Derek: Yes. I said things to you

Meredith: Normally I would like the things you said to me. Normally I would even think the bulletin board thing was funny.

Derek: Bulletin board thing? What are you talking about?

Meredith: But you're married. Which makes none of this normal. It makes me a homewrecker and I hate the fact that I'm a homewrecker.

Derek: Meredith. I'm not going to pressure you. Take all the time you need. Just so you have all the information. But my home was wrecked way before you came into the picture. I am just now done trying to rebuild it.

Meredith: You're done.

Derek: I'm done, whatever you decide. I'm ending it with Addison today.

Meredith: You have said this before.

Derek: I know but this time I mean it. I'm gonna come clean just as soon as I see her.

Meredith: You are?

Derek: I am.

[Derek leans in and they almost kiss, but Callie walks in. ]


Cristina: Your mother wants to have coffee with me.

Burke: And?

Cristina: And .. she thinks I'm a racist. Oh, and a stripper. She thinks I'm a racist stripper. (Burke laughs) Oh, come on, what’s funny? This is not funny.

Burke: It’s kinda funny. She’s my mama Cristina.

Cristina: Your “Mama“?

Burke: You’ll love her once you get to know her. Everybody loves my mama.


Jane Burke: [about Burke] He's the best thing I've ever done.


Jane Burke: Preston, what on earth are you doing out of bed?

Burke: Oh, I wanted to get some---I needed to stretch my legs, mama.

Jane Burke: But you’re not supposed to stretch your legs, you’re supposed to be resting.

Burke: Right. But I wanted to have some---(looks at Cristina who is mouthing words to him) air. Some, stretching, some air and some coffee.

Cristina: We already have coffee. Have a seat.

Burke: Just a second. (leaves)

Jane Burke: You did this.

Cristina: Did what?

Jane Burke: Cristina, it’s not that I don’t like you. I think that you’re a very smart, and a very attractive young woman. But you’re selfish.

Cristina: I beg your pardon.

Jane Burke: Oh, you pulled him out of a sickbed because you were uncomfortable. That’s selfish. You’re selfish and my son is giving and the combination, well, it’s not gonna last, not much longer.


[Derek knocks on the Chief's door]

Derek: Hey Chief, you haven't heard from Addison, have you? She's not answering any phones.

Chief: Actually, she needed a day off. Something about finding another woman's panties in the pocket of your tux?

Derek: That's ... that's not how I wanted her to find out.

Chief: You don't leave another woman's panties in your tux unless you want her to find them. I know a thing or two about affairs. I even know a thing or two about affairs with women named Grey.


Callie: Are you trying to seduce me?

George: I was just wondering about the panties. The panties that are yours, and how they ended up on the bulletin board. Black, lacy, panties on the board.

Callie: You are trying to seduce me.

George: No. No, I’m not. I’m just wondering how panties that I’ve never seen before---and I’ve seen your panties a lot of days in a row now---I’m just wondering how black panties that apparently belong to you that I’ve never seen before end up on a bulletin board.

Callie: Wow. You’re jealous.


Alex: So, you and O'Malley, huh? How'd that happen?

Callie: I don't know, you're a surgeon, how'd that happen?


Cristina: (to Meredith) I’m not selfish. I mean, I took off all my clothes this morning, that’s not selfish. And I’m going in for surgery, that’s not selfish. Selfish people don’t save lives.

 


[after pushing Hernandez into the wall]

Alex: He was blocking the paramedic.

Bailey: No, he is terrified. His child is a tree! [enraged] Alex, listen to me. You will not get physical with another human being on my watch ever again, you will not question my authority, and you will not defend your own girlfriend for killing a man, are we clear?!

Alex: She's not my girlfriend.


Cristina: His mother rivals my mother and that's saying something. Both of them, dark and evil.

Meredith: I'm missing dirty stripper Cristina. She was fun and less angry.

Cristina: Next time she even looks at me sideways, I’m telling her what I think. She wants to call me a racist. Yeah, okay? I’ll call her a sexist. Change my career after I’m married. What is this, 1953? If she comes at me, I’m going there.

Meredith: I think you should. I think we should all just go there. You know, tell the truth, spit it out, go with your gut, follow your instincts.

Cristina: I miss philandering whore Meredith. She was trashy, and much less idyllic.


George: Do women have two sets of panties?


Benjamin: Why are you so angry? Because you're frigid? Or he's frigid?

Cristina: Nobody's frigid.


[At Meredith's house]

Meredith: Finn!

Finn: Hey! What are you doing home? I thought you were working.

Meredith: I am. I was. I still am, I just came home to check on Izzie.

Finn: So did I. [holds up paper bag] I brought her lunch.

Meredith: You brought Izzie lunch?

Finn: When my wife died, there really wasn't anything anyone could say, but the bringing of food actually helped. It was the only thing that helped.

Meredith: You brought Izzie food.

Finn: Yeah.

Meredith: Even though you didn't think I was here.

Finn: Is that okay?

Meredith: Yeah. It's amazing, actually. You're amazing. Sweet, and thoughtful, and sensitive.

Finn: Meredith, I don't wanna pressure you. You have a decision to make, and I want you to take all the time that you need. But I do wanna make one thing clear.

Meredith: What's that?

Finn: I'm not all that sensitive.

[Kisses her deeply]

Finn: So. Have a nice day at work.


[at Joes]

Addison: Dr. Stevens!

Izzy: Please don't call me doctor.

Addison: Oookay, please don't call me Mrs. Shepherd! Haaaa! That's funny.

Izzy: She's drunk.

Joe: This is true.

Addison: Did you know about the slutty sex your slutty friend had with my super slutty husband?

Izzy: You should have a muffin. They're really good and they help you.

Addison: I may be beyond help.

Izzy: Yeah, me too.[walks out] Don't let her drive Joe.

Addison: [eats a muffin] Mmm. good.


[at Joes]

Addison: [drunk to Bailey] I've decided that I'm gonna get really fat. Just as a stop gap, just until I figure out another plan. Eat all of these muffins and I'm gonna get really gloriously fat! It's over. Over. Ooover. I'm talking about the last 1/3 of my life Miranda. How can that be just over. How can that just end? Over a skanky pair of panties and bad tux. I'm desirable Amanda.

Bailey: Miranda.

Addison: Right. Joe, I'm desirable right?

Joe: I have a boyfriend.

Addison: Be that as it may, I don't need me to tell you how wildly attractive I am. Wildly attractive!

Joe: You are. And your wildly attractive cab is here.

Addison: It is?

Joe: Told me to call a cab at ten. It's ten. [Joe leaves]

Addison: It is? I guess that's for the best huh?

Bailey: I would say so.


(at Joes. George is throwing darts) Meredith: George, what’re you doing? You’re going to kill somebody. George: Working it. If Callie can be bad, so can I. (George throws a dart)

[at Joes. George is throwing darts and it almost hit a nurse]

Nurse: Watch it!

Meredith: [grabs his shirt] George! Callie is hot. She's really sexy almost dirty hot. And she's hot for you. In my opinion you could keep using the darts as a weapons or you could go get lucky with the sexy hot dirty girl. [George leaves and Cristina enters]

Cristina: Where's he going?

Meredith: To get laid.

Cristina: There's something wrong in the world when Bambi's getting laid and I can't get 5 minutes alone with Burke.


Cristina: What are you doing?

Meredith: Day's over, I'm flipping a coin. Call it.

Cristina: Brain surgeon should be heads.

Meredith: Right.

[Meredith flips coin]


[At Joe's]

Derek: Finn.

Finn: Derek.

Meredith: Thanks for coming, both of you. Thanks for coming. So here's the thing. [to Finn] I like you. [to Derek] And I like you. And I thought I had a choice to make. I thought I had to decide. But I think I owe myself the chance to consider my options.

Derek and Finn: Options?

Meredith: There's this thing that allows for the considering of options. In the olden days, they called it dating.

Derek: Dating?

Meredith: Yes, I'd like to try that.

Derek: You wanna try dating?

Meredith: Yes.

Finn: Both of us?

Meredith: Yes. And I understand if you're not up for it. But I really hope you are.

[Meredith leaves]

Finn: You bowing out?

Derek: No. You?

Finn: I don't think so.


[At the bar. After emerging from the bathroom, after the female (former patient, then current patient) he followed in there]

Alex: You're right, Dr Bailey. I shouldn't get physical with patients.


George: [walking into Callie's basement] Okay, I'm jealous. But I have a right to be jealous because I don't want other guys touching your panties! [turns corner to see the Chief sitting on Callie's bed with her] Great! That's just....great!


[On a bench outside the hospital]

Callie: The panties.

George: Yeah.

Callie: Not mine.

George: Yeah?

Callie: The jealousy?

George: Yeah?

Callie: Insanely hot.


Bailey: went soft. I…had a baby, and I swore that it wouldn’t change me, it’s justit does change you. I got tired, I got busy, and I stopped teaching. I stopped teaching when you needed a teacher the most.

Izzie: You couldn’t have stopped me.

Bailey: Yes, I could’ve. You couldn’t have stopped you, but I could have. And in the past I would have. I went soft, and I’m partly to blame for what happened so… I want you to come back. You’ll talk to the chief. We’ll work it out, because you’re talented and capable---we all make mistakes---(sees that Izzie is still holding onto the spatula)…that’s enough muffins. (Izzie lets go of the spatula)


[Hotel. Addison opens the door.]

Addison: I thought you were room service.

Derek: I feel terrible. I'm not proud of what I did. You deserve better. I'm sorry about that. I'm sorry about the panties, the prom. I'm sorry I did that.

Addison:: Yeah. I'm sorry you did that too.

Derek: Our marriage is over.

Addison:: Yeah I guess it is.

Derek: It's all my fault. It's incredibly sad. Incredibly sad.

[Bathroom doors opens. Mark walks out, barely covering himself with a towel. Derek looks over his shoulder, shocked, then back at Addison.]

Mark: This is awkward.

[Takes Addison's champagne and smiles]

Derek: I feel much better now.

[He gets up and walks out]


Meredith (voice over): The body is a slave to it's impulses. But the thing that makes us human is what we can control. After the storm, after the rush, after the heat of the moment has passed, we can cool off and clean up the messes we made. We can try to let go of what was. Then again...

 

 


George: So um---um, Doctor Bailey…

Bailey: Surgeons don't say um... O'Malley. If you want to be a surgeon, you need to learn how to speak like one.

Alex: Look, he wants you to talk to the Chief about Izzie, see if she can come back. George: She’s just baking--a lot of baking and it just seems a waste for all her talented medical skills to go into muffins. We just thought you might be willing to help. Bailey: Stop talking.


Alex: What’s not clear to me is why you won’t talk to Izzie. That’s what’s not clear. Bailey: Really? Today. Today you want to push me on this?

3x03 Sometimes a Fantasy

Meredith: [opening voiceover] Surgeons usually fantisize about wild and improbable surgeries. Someone collapses in a restaurant, you splice them open with a butter knife, replace a valve with a hollowed out stick of carrot-- but every now and then some other kind of fantasy slips in. Most of our fantasies resolve when we wake, vanished to the back of our mind, but sometimes we're sure if we try hard enough-- we can live the dream.


Meredith: I was having a really good dream and your ruined it.

George: Sorry. There’s, ah, these boxes. All these boxes. Callie said she’s bringing her stuff over, and ah…it’s all here.

Meredith: It’s ok George, I don’t mind.

George: I don’t mind either. Nah. I don’t mind a bit…kick her out.

Meredith: What? I can’t kick her out. You said she could move in.

George: I said she could stay for a couple of days. A couple of days. It’s been over a week! Now there are boxes and she’s using my computer and she’s here all the time! Would you kick her out? Kick her out now.

Callie (comes out of the bathroom): Hey you guys might wanna wait a little while, there’s no more hot water.


Mark: You know, I don’t have to leave today. I could change my flight.

Addison: No. No, you can’t. ‘Cause I’m sober now and there’s work to get to and planes to be caught and real lives to be led. Thank you, truly, Mark, for all of the sex. Really, I feel much better now. I do. And I’m, um…well, now I have to go. And so do you. So, uh, do you want me to call you a cab to the airport?

(Mark pulls her onto the bed)


[Meredith and Cristina at the elevator]

Derek: Hey

Meredith: Hi. I had a dream about you last night.

Derek: You did? What was I doing, bringing you coffee?

Meredith: You were definitely not bringing me coffee. But coffee is good.

Derek: I'm told that dating starts with a casual invitation over a cup of coffee.

Meredith: Does it?

Derek: So Meredith, would you like to go out to dinner with me tonight? How was that? Was that casual?

Cristina: It was good.

Meredith: So we're dating.

Derek: We're dating. Pick you up at 8. [Derek leaves and Finn enters]

Meredith: [suprised] Hey.

Finn: I was in the neighborhood. Well really I wasn't, but you are worth the detour.

Meredith: I had a dream about you last night.

Finn: You did? Was it a good dream?

Meredith: It was.

Finn: What was I doing?

Cristina: Yeah Mer, what was he doing?

Meredith: Uh...What's that?

Finn: It's for you. It's coffee cake, best in the North West. I thought I would soften you up. So when I'm asking you for dinner tonight you have to say yes.

Cristina: Dinner? Tonight? How about that. Are you free tonight? Are you?

Meredith: Actually, I'm not free tonight.

Finn: Lunch then? I'll come here.

Meredith: You're volunterring to eat hospital food?

Finn: I love crappy food.

Meredith: 1:00?

Finn: I'll be here! [leaves]

Cristina: You had a dream about the both of them. Threesome? Nice. Just when I think you're boring, you rise.

Meredith: I'm dating. And it comes with snacks.


Addison: Karev, you ready?

Alex: Isn’t this getting old for you?

Addison: Nope. Makes my whole day, actually.


Callie: You were weird this morning.

George: I wasn’t weird, anymore than I usually am in the morning. (Callie gives him a strange look) It’s a weird time of the day for a lot of people. It’s bright, and crowded in our house. Just a lotta people runnin’ around.


Addison: You missed your plane.

Mark: Grounded on account of bad weather.

Addison: It’s a cloudless sky, that happens, like, twice a year in Seattle.

Mark: Yeah, but there’s a typhoon in New York.


Addison: Here's the thing. We both really enjoy each other. Before...and now again and I think that's a healthy realease and I...I think it's healthy [Mark starts stroking Addison's shoulder] for everyone involved but I do think just because I made what can only be called a transcontintental booty call, doesn't mean we should be trying to make something out of this and we...Stop doing that!!!

Mark: Why?

Addison: Because I can't think.

Mark: We're good together.

Addison: We aren't. You need to go home.

Mark: Come back with me.

Addison: You're insane. You're not going back... [Mark trys to kiss Addsion] I'm not going back to New York.

Mark: Because it was just about the sex. [They almost kiss then Addison slaps him]

Addison: Oh! Um...okay uh well good bye.

Mark: Bye [Addison walks out of the bar, but looks back at Mark]


Cristina: I'm knee deep in coffee, and he's on the sofa playing with himself. And not in a good way.


Meredith (seeing Izzie standing outside the hospital): Hey Izzie! You done with the chief?

Izzie: Not yet.

Meredith: Are you ok?

Izzie: I’m fine. What are you guys doin’?

Cristina:[about Meredith] She's dating everyone with a pulse and I'm trying to get Burke out of the belljar.


Alex: Megan, these bruises and these cuts all over you? This isn’t normal.

Megan: I get in fights a lot, ok? ‘Cause I’m stronger than some of the other kids, and I end up defending the ones who are whimpy or small or whatever.

Alex: You know you’re scrawny, right? You’re not one of the big kids.

Megan: Yeah, but I can take them in a fight.


Cristina: I can't believe this! She has two dates and I have a wife.


Cristina: A recovery’s hell on a spouse. It’s gonna be harder for you then for him.

Leanna: My mom’s staying with us for a week, maybe she should stay longer.

Cristina: No, it’s brutal being a caretaker. Fetching the paper, and then cleaning the carpet. And oh, oh he wants ice in a cup, not a mug. It never stops. (coming to a realization) It’s the caretakers that are the silent victims. You know, and what do you ever hear about them? Nothing, I never hear anything about them. And it’s always, the patient this, the patient that. The silent victims.


Cristina: Oh look - she's laughing. Because he made a joke, which probably wasn't funny. Ohhh, you funny vet!


Meredith: I'm an intern, I still have a lot to learn.

Finn: Apparently, so do I.


Alex: We need to run a CT on this kid’s abdomen. This superhero stuff’s way outta hand.

Bailey: So what if she thinks she’s a superhero? I believed in Santa Claus ‘til I was 11.

Alex: Really? Did Santa ever hit you in the gut with a baseball bat?


Burke (outside the hospital): Coming or going?

Izzie: I don’t know.

Burke: Me either.


Alex: Hey, you’re a loser. You like comic books, right?

George (guiltily): No… (nods his head, behind Christina's back, and mouths "Yes")

Alex: I got this kid, this patient. She thinks she’s a superhero. What’s up with that?

George: Superhero? Well, superheroes look like anyone, like you or me. Maybe they’re not someone that people necessarily notice as extraordinary. Maybe in their daily life they get walked on. But then, there’s a moment they get hit by a cosmic ray or bitten by a radioactive spider, and then suddenly something that has been inside them all this times comes raging out -

Alex: Dude, forget I asked.


[Meredith is looking for lost girl. Opens closet door to see Addison crying]

Meredith: Megan...oh hi.

Addison: Weren't you just up on three?

Meredith: Well we lost a patient, a little girl and I was just trying...

Addison: Why don't you pick a floor and stay on it and I'll pick a floor and stay on that because I really need a moment or two without you. Your face shows up in my head and your panties show up in my husband's pocket, really you're everywhere and I need a moment or two without you.

Meredith: I get that.

Addison: Thanks. [Meredith closes the door]


George: You’ve been standing out here for a while.

Izzie: For a while I stood over there.

George: Maybe you should sit down.

Izzie: I don’t wanna sit down.

George: Maybe you should sit down anyway.

Izzie: Go inside, George.

George: Izzie, seriously…

Izzie: I hate the bride thing. I hate the pictures in the magazines of the girl with the veil...and the flowers that she's sniffing. Like it never occurred to her to put her nose in there until there was a camera pointed at her. I hate the idea of bridesmaids...and the colors...and does the bustle make my ass look bigger or smaller. I hate the whole thing and I never wanted to be that girl. That girl is stupid... and shallow. So why the hell is that girl's thoughts running through my head?

George: Izzie…

Izzie: I’m going to do it, George. I’m going to walk through those doors. I just need to make sure that when I’m standing in front of the chief of surgery, I am not thinking about my wedding dress. And that’s gonna take a minute.


Alex: We got half the hospital lookin’ for you. Your powers of invisibility are well intact. Get up.

Megan: You’re a hosebag, you know that?

Alex: And you have a potty mouth.

Megan: Nobody’s cutting me open.

Alex: It’s surgery, we do it all the time. In fact, it’s all we do.

Megan: You can’t keep telling my foster parents I’m defective. They can’t afford surgery. It’s too expensive.

Alex: They can handle it.

Megan: They’ll send me back!

Alex: Dude, that’s stupid. They got their own personal superhero. Nobody sends back a superhero.

Megan: I thought you said I didn’t have superpowers?

Alex: Yeah, well, you don’t. But take away Green Lantern’s ring, guy’s still a superhero, right?


Bailey (operating on Megan): Look at this. Everybody wants a life without pain. What does it get you? She needs to be on a poster somewhere, to remind people pain’s there for a reason.


George: I'm not ready to move in together!

Callie: Well, if you weren't a toddler and could use your words then you would have said that the first 4 times that I asked. Then I would say "Oh, that's funny, me neither. I'm looking for a place, I'll be out in a week."

Geroge: Really? Because you--

Callie: George save it, I'll be out in an hour.


Finn: Strawberry ice cream. A patient of mine made it.

Derek: You mean your patient's owner?


Meredith: What exactly is going on here?!

Derek: He's crashing our date.

Finn: Well where do you think I got that idea?

Derek: I didn't crash your date, it was proffesional.

Finn: You can't operate without her?

Derek: I certainly operate well with her.

Meredith: Enough! This is NOT dating. I want moonlight, and flowers, and candy and people trying to feel me up. Nobody is trying to feel me up. Nobody is even looking at me. I'm an intern, do the two of you have any idea how much effort it takes to do all this? I am waxed and plucked and I have a clean top on. And the two of you are looking at each other.

Derek: Meredith.....

Meredith: No, my fantasy is not two men looking at each other.

Finn: We didn't....

Meredith: No talking until one of you figures out how to put on a date. I want heat! I want romance! Damn it, I want to feel like a freaking lady!


Alex: Does it hurt?

Izzie: ...yeah.

Alex: Where does it hurt?

Izzie: Everywhere...

Alex: Maybe it hurts for a reason.


Mark: I have a thing for ferryboats.</